U bent hier

Transpoesie: Internationale poëzieavond

Op de Europese Dag van de Talen kan je in Muntpunt terecht voor een waar Babels poëziefeest. Dichters uit alle windhoeken van Europa lezen verzen voor in hun eigen taal, met vertalingen in het Nederlands, Engels en Frans.

Proef van de bonte veelheid aan talen en literair talent die Europa te bieden heeft. Zeven internationale dichters lezen voor uit hun werk in de originele taal. Vertalingen in het Nederlands, Engels en Frans krijg je er zo maar bij.

De dichters van dienst:

  • De Bask Harkaitz Cano is een creatieve duizendpoot: schrijver, dichter, vertaler, televisiemaker en stripkunstenaar. Zijn poëzie werd al vertaald in 11 talen.
  • Vladimir Ɖurišić is naast dichter ook een begenadigd muzikant en skiër. Hij woont afwisselend in Servië en Montenegro.
  • Spoken word- en performancekunstenaars Malin Åhman en Melinda Lönnberg vormen samen het poëtische duo Estradpoesi FI. De twee Finsen dichten in het Zweeds.
  • De Tsjechische Zuzanna Fuksová provoceert graag en steekt haar liefde voor 'internetismen', 'facebookismen' en 'twitterismen' niet onder stoelen of banken.
  • Anja Golob oogstte veel succes in haar thuisland Slovenië met haar zelfgemaakte aanplakbiljetten. Ze werkt als vertaler, journalist en uitgever.
  • Fatih Okumuş is een echte polyglot. De in Amsterdam woonachtige auteur schrijft in het Turks, Nederlands, Engels en een enkele keer in nóg een andere taal. Hij leidt het Yunus Emre Instituut in Amsterdam.

Transpoesie is een literair festival dat voor de 7de jaar op rij wordt georganiseerd door EUNIC Brussels, het netwerk van culturele instituten van de EU. Ontdek het volledige festivalprogramma op www.transpoesie.eu. 

 

EN - Come to Muntpunt on the European Day of Languages for a true Babelian poetry festival. Poets from all over Europe will read verses aloud in their own language, with translations into Dutch, English and French. Immerse yourself in the abundance of languages and literary talent Europe has to offer. Seven international poets will read their work aloud in its original language. With translations provided in Dutch, English and French.

About the poets:

  • As a writer, poet, translator, television producer and comic-strip artist it seems Harkaitz Cano from Bask Country can turn his hand to any creative field. His poetry has already been translated into 11 languages.
  • As well as being a poet, Vladimir Ɖurišić is a gifted musician and skier, living between Serbia and Montenegro.
  • Together, the spoken-word and performance poets Malin Åhman and Melinda Lönnberg are the poetic duo Estradpoesi FI. These two Finns write poetry in Swedish.
  • The Czech poet Zuzanna Fuksová loves to provoke and doesn't feel the need to hide her love of 'internetisms', 'facebookisms' and 'twitterisms'.
  • With her homemade posters, Anja Golob has experienced a great deal of success in her homeland of Slovenia. She works as a translator, journalist and publisher.
  • Fatih Okumuş is a true polyglot. The author, who lives in Amsterdam, writes in Turkish, Dutch, English and occasionally even in other languages. He runs the Yunus Emre Institute in Amsterdam.

Transpoesie is a literary festival that is being organised by EUNIC Brussels, the EU's network of cultural institutes, for the 7th year running. Discover the full festival programme on www.transpoesie.eu. 

 

FR - À l'occasion de la Journée européenne des langues, Muntpunt vous propose une véritable fête de la poésie. Des poètes de toute l'Europe déclament des vers dans leur propre langue, avec traduction en néerlandais, anglais et français. Échantillon de la multitude hétéroclite de langues et de talents littéraires que l'Europe a à offrir. Sept poètes internationaux lisent leur œuvre à voix haute dans la langue originale.

Les poètes de service :

  • Le Basque Harkaitz Cano est un artiste créatif aux multiples talents : écrivain, poète, traducteur, créateur d'émissions télévisées et artiste de bande dessinée. Sa poésie a déjà été traduite en 11 langues.
  • En plus d'être poète, Vladimir Ɖurišić est également un musicien talentueux et un skieur. Il habite en alternance en Serbie et au Monténégro.
  • Les artistes « spoken word » et performeuses Malin Åhman et Melinda Lönnberg forment le duo poétique « Estradpoesi FI ». Les deux Finnoises font des rimes en suédois.
  • La Tchèque Zuzanna Fuksová aime provoquer et ne cache pas son amour pour l'internetisme, le facebookisme et le twitterisme.
  • Anja Golob a rencontré un franc succès dans son pays, la Slovénie, avec ses affiches faites maison. Elle travaille comme traductrice, journaliste et éditrice.
  • Fatih Okumuş est un vrai polyglotte. L'auteur, qui réside à Amsterdam, écrit en turc, néerlandais, anglais et même dans une autre langue à l'occasion. Il dirige le Yunus Emre Instituut à Amsterdam.

Transpoesie est un festival littéraire, organisé pour la septième année consécutive par EUNIC Brussels, le réseau des instituts culturels de l'Union européenne. Découvrez-en le programme complet sur www.transpoesie.eu.

26 sep, 2017 19:30   tot   22:30
Muntpunt
Munt 6
1000, Brussel
Telefoon: 02 278 11 11
E-mailadres:

Deel met vrienden, familie en collega's...

Help ons en informeer uw vrienden, collega's en volgers over onze pagina: Transpoesie: Internationale poëzieavond


U kunt ook de link hieronder delen via een mail of op uw website.
https://icontact.muntpunt.be/civicrm/event/info?id=20115&reset=1